bla

bla
bla

ONE OK ROCK - Cry out [Official Music Video]





word: Taka music: ONE OK ROCK, C. Brittain

Album: 『35xxxv』

Cry Out

=== Berteriak ===

Switch the light off welcome to the night

What’s the problem not gonna make it right

Bite the bullet, then pull the trigger hold tight

(It’s a feeling you know)

— Mematikan cahaya, menyambut malam

— Apa masalahnya tak akan membuat ini baik-baik saja

— Masukkan peluru, lalu tarik pelatuk erat-erat

— (Inilah perasaan yang kau tahu)

言葉を飲み込んだ君の

何かを訴える目つきは

例えられないくらい 冷たいの

I take it for no one

Kotoba wo nomikonda kimi no

Nanika wo uttaeru metsuki wa

Tatoe renai kurai tsumetai no

(I take it for no one)

— Aku tertelan kata-katamu

— Ada sesuatu yang menarik denganmu

— Meskipun itu cukup dingin

— Aku ambil ini bukan untuk siapapun

But I don’t know what to call it

When I know I don’t care anymore

いたずらに過ぎ去ってた昨日

But I don’t know what to call it

When I know I don’t care anymore

Itazurani sugisatteta kinou

— Tapi aku tak tahu apa harus memanggilnya

— Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi

— Kau tak perlu menghilang

Cry out, will you tell me now?

So we say we want change and never be the same and yeah

Cry out, Oh I’m burn it out

Can’t you hear the sound?

— Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?

— Jadi kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…

— Berteriak, Oh aku membakarnya

— Tak bisakah kau dengar suara ini?

(Voices all around)

(Cuz we’re going down)

— (Suara-suara di sekitar)

— (Karena kita murung)



全てが裏腹な僕の弱みを掴もうとしても

さらに固く閉ざしてみせるの

I don’t take shit off of no one

Subetega uraharana boku no yowami o tsukamou to shitemo

Sarani kataku tozashite miseruno

(I don’t take shit off of no one)

— Bahkan jika semua menentang, aku akan mengambil kelemahannya

— Dan kemudian menyelesaikan pertunjukkan

— Aku tak akan ambil hal menyebalkan ini dari siapapun

それでも強引な君はなにかをチラつかせて見せて

あたかも平然を装うの

I take it for no one

Soredemo gouin’na kimi wa nanika o chiratsuka sete misete

Atakamo heizen o yosou no

(I take it for no one)

— Meskipun kau seolah-olah berpura-pura

— terus memaksa menunjukkan sesuatu yang mengancam

— Aku ambil ini bukan untuk siapapun

But I don’t know what to call it

When I know I don’t care anymore

In the end I know we’ll be all be gone

— Tapi aku tak tahu apa harus memanggilnya

— Saat aku tahu, aku sudah tak peduli lagi

— Pada akhirnya aku tahu kita semua akan mati

Cry out, will you tell me now?

So we say we want change and never be the same and yeah

Cry out, Oh I’m burn it out

Can’t you hear the sound?

— Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?

— Jadi kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…

— Berteriak, Oh aku membakarnya

— Tak bisakah kau dengar suara ini?

One by one it’s taking apart it’s taking apart of me

— Satu per satu ini terlepas, terlepas dariku

Can’t you hear the voices screaming?

Out loud to me I feel it

We can be the change we needed

Shout it out now Shout it now

— Tak bisakah kau dengar suara berteriak?

— Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya

— Kita bisa berubah menjadi yang kita inginkan

— Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang

Can’t you hear the voices screaming?

Out loud to me I feel it

We can be the change we needed

Shout it out now Shout it now

— Tak bisakah kau dengar suara berteriak?

— Suara yang berteriak padaku, aku merasakannya

— Kita bisa berubah menjadi yang kita inginkan

— Berteriaklah sekarang, berteriaklah sekarang

Cry out, will you tell me now?

So we say we want change and never be the same and yeah

Cry out, Oh I’m burn it out

Can’t you hear the sound?

(Voices all around)

— Berteriak, Akankah kau katakan padaku sekarang?

— Jadi kita bilang kita ingin berubah dan tak akan jadi sama dan ya…

— Berteriak, Oh aku membakarnya

— Tak bisakah kau dengar suara ini?

— (Suara-suara di sekitar)

Can you hear this sound?

(Cuz we’re going down)

(Voices all around)

(Cuz we’re going down)

— Dapatkah kau dengar suara ini?

— (Karena kita murung)

— (Suara-suara di sekitar)

— (Karena kita murung)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai



Berhubung aslinya belum rilis, jadi untuk bagian yang masih belum tepat akan saya perbaiki nanti :D

[UPDATE 110215]



Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati

tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu

http://furahasekai.com

Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
Latest
Previous
Next Post »